월간
최소주의행정학
© 2016 ∼ 2020
만듦새: 월간 행정학웹진
글장인: solamoo at gmail
웹집: http://solamoo.org/
일상 속 행정현상을 소정의 최소주의, 비폭력, 협력형 민주주의 관점에서
아름다운 한글쓰기로 논구합니다.
로그인
연혁
Steemit
Tistory
도움말
연락처
최소주의행정학
취지와 원칙
글장인 소개
글다듬기 절차
소정 저작물
지난호 보기
지은이에게
글짓기 거리
글생각 제안
글쓰기 형식
글짓기 도구
문헌 인용하기
글장인에게
읽어주기 원칙
한글 바로쓰기
잘못된 글버릇
잘못된 표현
외국어 오남용
자주 묻는 질문
웹표준 준수
▮영어 오남용
스킨쉽(skinship)은 언제부터인가 방송에서까지 많이 사용하고 있다. 꼭 영어 단어처럼 생겼지만 영어사전에도 나와있지 않은 일본과 한국에 주로 사용되는 엉터리 말이다. <나에게 돌아오는 여행> 블로그
∿⁄
"패널"
⟿
"토론자" (패널이 아니라 패널리스트가 패널에서 토론을 한다)
"와이프"
⟿
"아내", "안사람", "집사람"
"파이팅"
⟿
"힘내라" (영미권에서는 싸우라는 뜻으로 오해하기 쉽다)
"아이씨(IC)"
⟿
"나들목"
"엣지있게"
⟿
"세련되게", "멋있게" (발음도 "에지"에 가깝다)
"핸드폰(hand phone)" ⇒ "이동전화(cellular phone)"
"모닝콜(morning call)" ⇒ "깨우기전화(wake up call)"
"원샷(one shot)" ⇒ "건배(bottums up)"
"토크"
⟿
"대화", "수다" ("야참토크"가 대체???)
"슬립오버"
⟿
"마실잠" (굳이 sleepover라고 해야하나?)
"드라이브-쓰루우(drive-through)"
⟿
"차탄채로"
"웰빙"
⟿
"건강", "건강에 도움이 되는" ("웰빙 음식"
⟿
"건강 음식")
"저스트 매리드"
⟿
신혼 혹은 갓 혼인한 (just married라고 굳이 ???)
"인라인", "피트니스"...
기타 엉터리 영어는 서옥식의 글
∿⁄
▮일본어 오남용
"근린공원"
⟿
"공원" "쪽공원" 왜 "근린"이 필요한지 모르겠다.
참고글은 여기
"십팔번"
⟿
"애창곡"
"부부"
⟿
"내외"
"애매"
⟿
"모호"
"무대뽀"(無鐵砲)
⟿
?
"축제"
⟿
"잔치" 혹은 "축전"
"노견"
⟿
"갓길"
"기스" ⇒ "흠"
"다대기" ⇒ "다진양념"
"뗑깡" ⇒ "생떼"
"분빠이" ⇒ "나눔"
"아나고" ⇒ "붕장어"
"에리" ⇒ "옷깃"
"와사비" ⇒ "고추냉이"
"우와기" ⇒ "저고리"
"찌라시" ⇒ "광고지"
"고수부지" ⇒ "둔치"
"구좌" ⇒ "계좌"
김영조의 민족문화생활화 12: 우리말 속에 뒤섞인 일본말
∿⁄
↺
▮참고문헌
이오덕. 1992. 우리글 바로 쓰기 1, 2, 3. 한길사
한효석. 2000. 이렇게 해야 바로 쓴다. 한겨레 출판
이인섭 심영자. 1992. 우리말 고운말. 민문고
이한섭. 2014. 일본어에서 온 우리말 사전. 고대출판부. 한겨레신문 보도(2014.11.2)
∿⁄
2019. 01. 05 마지막 고침